Sunday, 14 December 2025

Chinese sayings: 47 (心有餘悸 / 心有余悸 [A])

 


心有餘悸 / 心有余悸

xīn yǒu yú jì

"heart has remaining palpitations"


This saying approximates to PTSD (post-traumatic stress disorder).


(from googling) 心中仍留有余悸,形象地描绘了人在遭受惊吓事件后,那种残余的恐惧或不安感。这是更贴切地描述 PTSD 患者内心感受的表达。


(google translate) Quote The lingering fear vividly depicts the residual fear or unease a person experiences after a frightening event. This is a more accurate description of the inner feelings of PTSD patients. Unquote


I was mugged one year at knife point by two teenage boys in Highbury Fields, a park I used to walk through to get home late at night after teaching.

    It was very silly of me, I realised after the event, but I'd taken that route for years, many times a week, as an evening teacher, and forgotten that times had changed, that it wasn't as safe anymore.  They'd approached me from behind.

    After that, I stopped taking the Tube home, as it entailed that walk through Highbury Fields, and kept to main roads as much as I could.

    Still, for months afterwards, I'd jump instinctively in fright and my heart would miss a beat whenever I heard footsteps behind me, even in broad daylight and with people around everywhere.

    This is the 心有餘悸 / 心有余悸 effect.


(London, 1990s)



No comments:

Post a Comment