This is a Chinese expression that's traced back to 清朝 / Qīng cháo / Qing dynasty (1644–1911), according to my googling efforts, so it's not that old.
It is often said of daughters.
嫁出去的女兒潑出去的水 / 嫁出去的女儿泼出去的水
jià-chū-qù de nǚ'ér, pō-chū-qù de shuǐ
A daughter who has married (left the family) is water that's been thrown out.
It means that the relationship has been severed, they are no longer a part of the family, therefore there's no obligation on either side -- emotionally or financially.
No comments:
Post a Comment