Thursday, 11 December 2025

Chinese generation name: 02 (Establishing generational seniority)

 

Some family elder way back in my lineage decided on 岳懷平智 / 岳怀平智 for the batch of generation names that was in use during my time as a child.


1. Thomas's father had the 岳 yuè / "mountain" generation-name character in his name, so he was Generation A.


2. Thomas (born 1950) had the 懷 / 怀 huái / "to embrace / bosom" generation-name character in his Chinese name, therefore Generation B.


3. David (my brother, born 1950) had the 平 píng / "level" generation-name character in his Chinese name, therefore Generation C.


4. Albert (born 1950) had the 智 zhí / "wise / wisdom" generation-name character in his Chinese name, therefore Generation D.


    At a quick glance, you can see from the generation names in their Chinese names that the three men -- Thomas, David and Albert, all born in 1950 -- are three generations apart when it comes to their ranking in the genealogy.

    In case you're wondering how this has come about, my explanation is:  one of the chains (Thomas's, my family's, or Albert's) had been producing faster / slower, i.e., marrying younger / older, and having children younger / older, ending up with three young men born in the same year being in three different generations.



No comments:

Post a Comment