Friday, 19 August 2011

Treacherous language: 1 (Czech Republic)

A young man who had a massage yesterday asked for another one today.  

One of the first things I do with follow-ups is to ask them if their back (or whichever areas where they’d received a massage from me on the previous occasion) is better.  He said, in English, “Yes, I’m fine.  My back’s good.”  

I got him to sit down in a chair, as before, for the massage — my preferred way as it’s easier for me to work on their backs if they are vertical.  He then asked me, in English, “Is it better if I lie?”  For a moment, I thought he meant should he not have told the truth (about his back being good) — perhaps because there's then no need for a massage.  Mr Red Currant had got me to give him a back massage last year (and for the record: for free, too) when there was nothing wrong with his back — all he wanted was to practise his English.   

As I looked at the young man uncomprehendingly, he pointed at the bed.  Ah, he meant “lie down”.

No comments:

Post a Comment