Sunday, 22 March 2026

British understatement: The letter to the school authorities (London)


(from googling)

Quote

British understatement is a cultural communication style that deliberately downplays significant events, emotions, or achievements, often using dry humor, irony, or self-deprecation. It emphasizes emotional restraint, stoicism, and polite understatement over hyperbole, often making extreme situations sound trivial, such as calling a massive disaster "a bit of a nuisance". 

Unquote


Talking on the phone with old friend Simon Hearnden (BA Geography, 1980, SOAS [School of Oriental and African Studies, University of London]) about visiting him in his new house brought on all sorts of spontaneous reminiscences, started by him recalling how he'd first met me.


    He was a member of the SOAS Students' Union at the time.  I'd walked into the Students' Union office for something (can't remember what now), and found the Secretary (or President) of the union at the typewriter, typing out a newsletter or something.  Not only was he typing with one finger, he was, to start with, having trouble finding the right keys, hunting down each one laboriously.  (This is something quite inconceivable for the younger generation these days.  How life has changed.)


    I said to him, "I'm a trained, qualified and experienced secretary, so I'll be happy to take over this task for you, if you like.  You can leave whatever needs to be typed up in an in-tray for me, and I'll come in regularly to dispatch them."  He was most relieved.  (Ha!  Unconscious anticipatory word play!)


    One of the letters that made me laugh and still remember it to this day was to the SOAS authorities about the quality of the loo paper provided.


    A bit of background here:


(from googling)
Quote
The notorious waxy, scratchy toilet paper issued by local councils and public institutions in post-war Britain was primarily Izal Medicated Toilet Tissue. Often described as thin, beige, and shiny-on-one-side, it was non-absorbent and felt like tracing paper, used extensively in schools, hospitals, and outside loos until the 1970s/80s.
Key Aspects of Izal and Post-War Toilet Paper:
  • Manufacture: Made by Newton Chambers & Co. in Sheffield, it was "medicated" with disinfectant, offering a clinical, antiseptic smell.
  • Texture: It was famously stiff, shiny, and non-absorbent, often making it "not fit for purpose". It was notoriously difficult to use, particularly in cold, outside toilets.
  • Usage: Commonly stamped with "Government Property" or "British No 1 Thin" to prevent theft.
  • Alternatives: Another brand, "Bronco," was also commonly used, which was similarly harsh.
  • Cultural Legacy: The paper was famously repurposed by children for drawing or in comb-and-paper musical instruments.
Izal was largely phased out as softer, absorbent toilet tissues became popular in the 1970s and 1980s.
Unquote

    The letter from the Students' Union to the SOAS authorities requested that the School replace the loo paper "as it is causing students a bit of discomfort to use".

(London, 1978)

2 comments:

  1. This immediately brought back a memory. It was September 2005, in the aftermath of Hurricane Katrina that devastated New Orleans, rendering the city uninhabitable for months and my neighborhood with over five feet of flood water for weeks. My wife and I were Katrina refugees at my in-laws in her hometown, and I was looking for temporary employment at some college in the area. Considering the rather dire circumstances, I decided to write to the department chair of my previous place of employment in a nearby town. He had not been pleased when I had suddenly left several years ago to move to New Orleans. One of my justifications for the move at the time was that my wife and I preferred life in New Orleans rather than that in a small Louisiana town. So it was somewhat difficult for me to think of how to start the letter. The news of Hurricane Katrina was on the front page of newspapers everywhere. I then decided to begin this way: "Dear Dr. B.: as you may have heard, the quality of life in New Orleans has somewhat deteriorated recently..."
    My message was quite successful, as he soon wrote back and gave me some precious pointers that helped me find a temporary teaching position at a college in the same town.
    I now realize reading this blog that I had used a classical example of British understatement. Maybe my four years in London had played a role....

    ReplyDelete
    Replies
    1. Brilliant, and I'm sure ChatGPT would also be impressed!

      Yes, maybe it was a case of the British-understatement osmosis.

      Ha, blog to come!

      Delete