Wednesday, 7 October 2015

Not seeing the wood for the trees (China)


The Chinese for this is: 見樹不見林 / 见树不见林 jiàn shù bù jiàn lín / “see tree not see wood”

A white British student, Jackie, was walking along the road somewhere in south-west China with Pam, another white British fellow student of hers, when a local farmer came from the opposite direction leading a bovine animal.

The man asked Jackie, in Chinese, if she knew what the animal was.

Jackie answered, in Chinese, “水牛 (shuǐ niú / “water bovine” / water buffalo).

The man said, in Chinese, “黄牛 (huáng niú / “yellow bovine” / brown cow),” and went away laughing at her ignorance.

What amazes me is that the man had failed to notice that Jackie is not Chinese and is, therefore, not expected to speak Chinese at all.  Yet, he was tickled pink by the fact that she couldn’t tell a water buffalo from a brown cow.


(China, 2007)

No comments:

Post a Comment